(*sorry this diary only japanese)
現在バンコクで語学研修中です。
タイ語は、一度2006年に学んだので日常会話はできますが、何かを少し専門的に調べようとなるとどうにも詰まってしまっていました。私の場合は、その土 地にある特殊な風習や人との会話がヒントになる場合が多く、そのようなものの答えは、日本のようにインターネットで検索すれば大抵出ていたり、大きな本屋 に行けば、一冊くらいは専門書が見つかるといった事情とは、少し異なるようです。機会あるたびに、いろんな人に聞いて、聞いて、たまたまその分野の知識を 持っている人に出会うと聞きだせるといった具合です。少しでも、多くの情報を手に入れるためにも、また日本とは異なる社会構成を理解し無知であ るがゆえに表現の幅を狭めてしまう可能性を低くするためにもタイ語は必要と判断し、勉強を続けています。
落ち着いたら英語も勉強しなおすつもりです。
(2010年2月10日 長くて暑苦しい文章を短く修正しました。)